Посвящение друзьям
Инок59
Общения связующая нить,
В мире страстей, спасательным нам кругом.
Когда вопрос стоит, быть иль не быть,
Спасение в общенье с близким другом.
Который не осудит и поймёт,
Больной души неясные стремленья.
Тоску и грусть, падения и взлёт,
Потоки слёз, любовное томленье.
Горечь утрат, коварство перемен,
Неясную печаль и боль разлуки.
Надёжный друг развеет, словно тлен,
К судьбе твоей, протягивая руки.
Друзей, тепло и аура сердец,
ТВОРЦОМ ниспослана для созиданья.
В нём мирозданья суть, ЛЮБВИ венец,
Как символ всеблагого СОСТРАДАНЬЯ.
Мои ДРУЗЬЯ, пребудет с Вами СВЕТ,
НАДЕЖДА, ВЕРА, БОЖИЕ УЧАСТЬЕ.
Желаю Вам, ДУШЕВНЫХ СИЛ, ПОБЕД,
Простого ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО СЧАСТЬЯ.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 9) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.